کتابی تازه از الیف شافاک نویسنده سرشناس ترکیه با عنوان «فکر نکن تنهایی» در ایران ترجمه و منتشر شد.
به گزارش پایگاهخ بری همراز نیوز به نقل از مهر، نشر مروارید اثری تازه از الیف شافاک نویسنده سرشناس ترکیه را با عنوان «فکر نکن تنهایی» روانه بازار کتاب کرد.
این اثر که سال گذشته از سوی این نویسنده تألیف و منتشر شده است مجموعهای از یادداشتهای این نویسنده درباره موضوعات مختلف اعم از ادبیات، هویت زن، مسائل اجتماعی و زندگی شخصی را در بر میگیرد.
شافاک که نویسندهای شناخته شده در دنیای ادبیات به شمار میرود در سال ۲۰۱۰ نشان شوالیه هنر و ادبیات فرانسه را به دست آورده است و آثارش تا کنون به بیش از ژهل و هشت زبان زنده دنیا ترجمه شده است.
این کتاب که با ترجمه صابر حسینی در ایران ترجمه و منتشر شده است با تصاویری از هوبان کورمان نیز همراه شده است که از طراحان و تصویرگران به نام در ترکیه به شمار میرود.
در بخشی از این کتاب میخوانیم:
رماننویسها موجودات عجیبی هستند که تشکیل یافتهاند از گوشت و استخوان و هوش و قلبی با احساس؛ آشفتگیای که در اعماقشان ریشه دوانده، غرور بیحد و مرزی که درونشان را در بر گرفته است. آدمهایی که در جستوجوی چیزی هستند و عاشق نامیراییاند.
ورطهای که به این راحتی نمیشود از آن بیرون آمد.
ما خدایان کوچکی هستیم، یعنی روی کاغذ و میان کتابها. زندگی را رسم میکنیم، شخصیتها را خلق میکنیم، خیال میکنیم کار ما همین است. طلبکار هستیم، آن هم خیلی. ته دلمان انتظار داریم از ما تقدیر و تمجید شود. دوست داریم اطرافیان ما شیفته ما شوند؛ با اینکه میدانیم این، توقع بیهودهای است. فکر میکنیم درست در مرکز هستی قرار گرفتهایم، برای همین چنین توقعی داریم و این انتظارمان هیچ پایانی ندارد. در قدم بعدی فکر میکنیم که مرحله بعدی را پشت سر بگذاریم. اما خبر نداریم خیال نامحدودی که به ما الهام میدهد، در آن واحد برای ما هم زهر محسوب میشود، هم پادزهر. قصهها، قصههای دیگر را خلق میکنند. هیچ وقت نوشتههایمان نمیتواند قانعمان کند، برای همین همیشه به فکر نوشتن چیزهای دیگر هستیم. با قناعت میانهای نداریم. برای همین چون زیاد همدیگر را دوست نداریم، چون در آینه همدیگر تنها صورت خود را میبینیم، تنها رماننویسها هستند که از ادبیات سودی نمیبرند.
این کتاب را نشر مروارید در ۲۳۶ صفحه و قیمت ۳۶ هزار تومان منتشر کرده است.